EXPLORANDO O LETRAMENTO LITERÁRIO NO ENSINO MÉDIO SOB A PERSPECTIVA DOS MULTILETRAMENTOS

REGISTRO DOI: 10.69849/revistaft/fa10202412251809


Geovana Elena Moreira1,
Guilherme Ferreira Maciel2,
Maria Verônica Tavares Neves Cardoso3


RESUMO

Este trabalho tem como objetivo apresentar uma proposta didático-pedagógica inovadora, buscando superar a tradição educacional que favorece apenas textos canônicos, através da multissemiose, multimodalidade e multiculturalidade, reconhecendo a diversidade cultural e linguística do mundo contemporâneo e a necessidade de métodos pedagógicos que reflitam essa riqueza. O trabalho propõe uma abordagem mais eficaz, enriquecendo a experiência literária dos alunos e celebrando a diversidade nas formas de expressão literária. O presente projeto foi desenvolvido a partir de uma investigação de campo em uma escola pública, localizada na cidade de Palmeira dos Índios – AL, por meio da nossa participação no Programa Residência Pedagógica (PRP), do núcleo de Língua Inglesa, da Universidade Estadual de Alagoas. O texto base utilizado foi Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde, escrito por Robert Louis Stevenson; assim, selecionamos também algumas adaptações da obra em outros gêneros textuais/discursivos, como: crônica, história em quadrinhos (HQ) e vídeo animado, além de uma adaptação da obra para a língua inglesa num nível básico. O projeto está respaldado na teoria dos Multiletramentos (Kalantzis; Cope; Pinheiro, 2020), por meio dos conceitos de multiletramento literário (Cardoso, 2021) e letramento literário (Zappone, 2007). Diante disso, concluímos que a abordagem multiletrada na educação literária permite uma compreensão mais ampla dos elementos estudados. A produção dos alunos demonstra a internalização desses conceitos, ressaltando a diversidade de expressões literárias presentes em suas vidas cotidianas.

Palavras-Chave: Multiletramentos. Letramento literário. Ensino de língua inglesa.

INTRODUÇÃO

O histórico educacional é de favorecimento de textos considerados canônicos, negligenciando, muitas vezes, outras formas expressivas provenientes de textos literários. Em um mundo cada vez mais diverso, em que as fronteiras entre as culturas se entrelaçam e as identidades se tornam cada vez mais multifacetadas, a persistência em privilegiar textos canônicos revela-se limitadora. Portanto, há a necessidade de abordagens pedagógicas que reflitam essa riqueza cultural e linguística.

O presente trabalho surge como uma resposta a essa demanda, propondo uma abordagem didático-pedagógica que se volta às multissemioses, multimodalidades e multiculturalidades presentes nas manifestações literárias. O objetivo é ir além dos limites do texto escrito tradicional, explorando suportes literários diversos para atender às variadas necessidades do alunado.

A Teoria dos Multiletramentos busca uma maior compreensão das práticas de leitura e escrita, levando em consideração a multiplicidade de linguagens presentes na atual sociedade. Do mesmo modo, os multiletramentos literários, termo cunhado por Cardoso (2021), vão além da decodificação de signos, ultrapassando essa barreira e buscando diferentes formas de expressão literária, em diversas formas de manifestações, como textos escritos, visuais ou audiovisuais.

O projeto se encontra em fase de finalização e está sendo realizado em uma escola pública, localizada na cidade de Palmeira dos Índios – AL. As atividades foram realizadas no âmbito do Programa Residência Pedagógica (PRP), vinculado ao núcleo de Língua Inglesa da Universidade Estadual de Alagoas. Utilizamos, como texto base, Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde, escrito por Robert Louis Stevenson (1886). Dessa forma, buscamos enriquecer a experiência da leitura por meio de adaptações em outros gêneros textuais/discursivos, como crônicas, histórias em quadrinhos (HQ) e animações.

A fundamentação teórica deste trabalho se apoia nas teorias dos Multiletramentos (Kalantzis; Cope; Pinheiro, 2020), explorando os conceitos dos multiletramentos literários (Cardoso, 2021) e letramento literário (Zappone, 2007). A partir desse projeto, pretendemos ampliar os recursos metodológicos utilizados no ensino de leitura literária, especialmente no contexto da Língua Inglesa

Ao adotarmos uma abordagem mais inclusiva e diversificada, acreditamos que este trabalho contribuirá para uma prática pedagógica mais eficaz, promovendo o desenvolvimento dos estudantes, ao mesmo tempo em que respeita a celebra a riqueza das expressões literárias em suas diversas formas.

1. FUNDAMENTAÇÃO TEÓRICA

Com a globalização e os avanços tecnológicos, a sociedade passou por transformações significativas, o que impactou diretamente as necessidades de ensino e aprendizagem. Essas mudanças exigem a adoção de novas abordagens teóricas e metodológicas que possam atender às demandas contemporâneas, contribuindo de forma eficaz para a formação dos indivíduos.

Nesse sentido, adentramos à Teoria dos Multiletramentos (Kalantzis; Cope; Pinheiro, 2020). De acordo com os teóricos, a escolha por esse termo se deu por meio da variedade de canais de comunicação e a ampla diversidade cultural e linguística. Segundo eles, o termo é capaz de englobar diversos modos e formas de representação que se alteram conforme a cultura e o contexto, abarcando aspectos que vão além da linguagem. De acordo com Cardoso (2021):

[…] ser letrado já não envolve apenas ser funcional socialmente, através de textos linearmente escritos, pois, para a Teoria dos Multiletramentos, ser letrado significa circular socialmente por meio da multimodalidade de textos (escritos, imagéticos, digitais, multimodais etc.) presentes, principalmente, nos grandes centros urbanos; significa, ainda, fazê-lo de forma consciente e crítica (letramento crítico). (Cardoso, 2021, p. 42)

A teoria dos multiletramentos originou a Pedagogia dos Multiletramentos, que enfatiza a diversidade cultural, linguística e semiótica nas práticas sociais contemporâneas. Essa abordagem educacional se baseia na perspectiva de que a mente humana está inserida em contextos sociais, culturais e materiais, sendo o desenvolvimento do conhecimento um processo colaborativo entre indivíduos com diferentes habilidades e perspectivas, todos interagindo em uma mesma comunidade (Cope; Kalantzis, 2000).

No que se refere à multimodalidade, conforme Oliveira (2018), suas primeiras referências surgiram na década de 1920. Inicialmente, o termo era usado na Psicologia da Percepção para descrever a capacidade de interpretar estímulos e os efeitos que os sentidos provocam. A percepção foi considerada multimodal por integrar informações provenientes de diversos canais sensoriais simultaneamente.

Na mesma década, a linguagem e a comunicação também começaram a ser vistas como multimodais. Isso ocorreu devido ao surgimento de novas mídias, como filmes, televisão, livros, revistas e jornais, que combinavam signos verbais e não verbais em suas estruturas. Esses elementos multimodais moldaram formas de leitura e produção de significados por meio da integração de recursos semióticos diversos (Jewitt, 2009).

Dessa forma, Van Leeuwen (2011) expandiu o conceito de multimodalidade para caracterizar a comunicação no contexto pós-moderno, destacando sua natureza híbrida, formada por modos verbais e não verbais que se articulam de maneira integrada em um ambiente de constantes transformações.

Levando em consideração tais mudanças que vem ocorrendo, consideramos importante que a leitura nas escolas deve ser trabalhada de forma plural, especialmente no que diz respeito ao texto literário, pois este oferece ricas possibilidades de desenvolvimento crítico, estético e cultural.

Dentro da perspectiva da teoria dos multiletramentos e da Pedagogia dos Multiletramentos, é possível trabalhar textos literários por meio de propostas que integrem os conceitos de letramento literário (Zappone, 2008), multiletramento literário (Cardoso, 2021) e letramento ficcional (Zappone e Nascimento, 2019). Essas abordagens consideram não apenas a dimensão textual, mas também as interações culturais e semióticas que perpassam a experiência literária.

Dessa forma, diante das contínuas transformações na sociedade contemporânea, torna-se essencial o surgimento de teorias capazes de atender às crescentes demandas e necessidades dos alunos. A evolução do cenário social e tecnológico exige abordagens inovadoras, capazes de adaptar-se às mudanças e proporcionar uma educação mais significativa e alinhada aos desafios atuais.

Diante o exposto, consideramos necessário abordar neste trabalho os conceitos de letramento ficcional e letramento literário, conforme Zappone e Nascimento (2019, p. 182), como fundamentais para ampliar as práticas de leitura no contexto escolar. O letramento ficcional envolve a habilidade de compreender e interagir com textos ficcionais, reconhecendo seus elementos narrativos e as relações entre personagens, enredo e ambiente. Já o letramento literário refere-se à leitura aprofundada de obras literárias, destacando as dimensões estéticas e interpretativas do texto.

No contexto da educação básica, trabalhar com esses letramentos em aulas de leitura de textos literários é essencial para formar leitores críticos e reflexivos, capazes de apreciar a riqueza cultural e simbólica da literatura. Essa abordagem amplia a perspectiva leitora dos alunos ao estimulá-los a interpretar diferentes linguagens e formas de expressão, conectando os textos à sua experiência e ao mundo ao seu redor. Tal prática favorece a compreensão dos textos literários como representações culturais complexas e contribui para o desenvolvimento de habilidades de análise e pensamento crítico.

Considerando a diversidade cultural e linguística, é importante ressaltar que o letramento literário não se limita às obras consideradas canônicas, por outro lado, ele “pode ser compreendido como o conjunto de práticas sociais que usam a escrita literária, compreendida como aquela cuja especificidade maior seria seu traço de ficcionalidade” (Zappone, 2007, p. 53).

No contexto educacional, a escola é a responsável pelo processo de letramento dos alunos, e, na maioria das vezes, as obras escolhidas são as reconhecidas pela crítica literária, ou seja, aquelas que empregam certos métodos de análise, com o objetivo de avaliar (ou não) o valor artístico de um texto. Seguindo essa perspectiva, outras expressões artísticas que tomam por base obras literárias, como filmes, animações, séries, jogos, fanfics, entre outras, são subestimadas pelas instituições educacionais por não se enquadrarem no formato tradicional de livro.

Tendo em vista essas considerações, verificamos a necessidade de repensar e atualizar as práticas educacionais, buscando integrar as diversas expressões artísticas onde a arte literária também circula, reconhecendo o potencial de aprendizagem em contextos multimodais. Essa reavaliação se torna necessária para proporcionar uma educação alinhada às demandas da sociedade contemporânea, preparando os alunos não apenas para serem funcionalmente letrados, mas também para circularem de maneira consciente e crítica em meio à diversidade cultural e tecnológica.

2 OBRA LITERÁRIA BASE DO PROJETO

A obra escolhida para ser a base do projeto foi a novela gótica The  Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde, escrita pelo autor escocês Robert Louis Stevenson e publicada em 1886. Esta obra é considerada um clássico da literatura gótica vitoriana, e é marcada pela exploração profunda da dualidade humana e dos conflitos morais.

Ao adotar essa obra como referência, além de desvendar as nuances da narrativa envolvente de Stevenson, buscamos enriquecer a experiência educacional dos alunos por meio da introdução à multimodalidade. Segundo Cope e Kalantzis (2009), a multimodalidade é um componente vital da pedagogia do multiletramento, destacando a incorporação de recursos no processo de ensino-aprendizagem. Nesse contexto, os alunos foram expostos a uma abordagem pedagógica abrangente, que não se restringiu apenas aos textos escritos, mas incorporou elementos visuais, vídeos, animações e outras formas de expressão.

Através dessa abordagem multimodal, os alunos foram incentivados a explorar a narrativa de Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde de maneira mais holística, utilizando diferentes canais de aprendizado. Essa abordagem diversificada ampliou o entendimento da obra em si e estimulou o desenvolvimento de habilidades críticas e interpretativas de uso da língua e da literatura, diante de diversos tipos de informações. Portanto, a escolha desta obra proporcionou um mergulho profundo na literatura gótica, bem como abriu portas para uma educação mais dinâmica, alinhada aos princípios dos multiletramentos.

3 METODOLOGIA

A metodologia utilizada foi organizada em cinco etapas. Na primeira etapa, realizou-se a leitura da obra Dr. Jekyll and Mr. Hyde em inglês, respeitando o nível de proficiência da turma. Para isso, utilizamos a adaptação realizada pela Macmillan Readers (Elementary). Os alunos foram convidados a lerem a obra capítulo por capítulo, buscando compreender o que fosse possível e construindo um glossário com as palavras e expressões desconhecidas.

Após a leitura de cada capítulo, realizávamos uma leitura coletiva em sala de aula. Durante essa etapa, os alunos eram incentivados a utilizar seus glossários para compreender os sentidos do texto de forma mais aprofundada. Essa prática mostrou-se interessante, pois envolveu os estudantes ativamente no processo de leitura. Eles traziam para a análise do texto as palavras e expressões que haviam pesquisado e registrado, o que contribuiu tanto para o entendimento da obra quanto para o enriquecimento do vocabulário em inglês e em português.

Além disso, essa experiência serviu como base para a fundamentação do projeto, promovendo uma análise detalhada dos elementos presentes na obra e uma breve pesquisa sobre o autor. Esses passos foram fundamentais para proporcionar uma melhor compreensão do tema e enriquecer o aprendizado dos alunos.

A segunda e a terceira etapas foram dedicadas à exploração das distinções entre os gêneros textuais romance, conto e crônica. Além disso, analisamos os elementos essenciais da narrativa ficcional, explicando os personagens, o enredo, o narrador, o espaço, o tempo etc. Essas etapas proporcionaram uma internalização dos conteúdos, para que os alunos fossem capazes de utilizá-los em outros momentos.

Na quarta etapa, decidimos trabalhar o gênero crônica para que os alunos pudessem ter contato com esse tipo textual. Escolhemos a crônica O Médico e o Monstro, de Paulo Mendes Campos, que explora a dualidade da natureza humana ao refletir sobre como um médico pode se transformar em um monstro. A crônica utiliza elementos da famosa obra O Médico e o Monstro, de Robert Louis Stevenson, abordando temas como metamorfose e dilemas morais, além de evidenciar a luta entre o bem e o mal dentro de cada ser humano.

Essa releitura do romance de Stevenson foi especialmente relevante, pois permitiu que os alunos reconhecessem diversos elementos da obra original (Dr. Jekyll and Mr. Hyde), promovendo discussões sobre intertextualidade. Comparando os aspectos da narrativa ficcional presentes na crônica com os do romance, os alunos foram levados a refletir sobre as diferenças e semelhanças entre os gêneros, o que tornou a atividade bastante significativa e enriquecedora

Na quinta etapa, apresentamos uma adaptação da obra original em formato de animação e de HQ, buscando destacar as semelhanças e diferenças entre o texto literário e o texto literário adaptado para outras artes ou mídias. Trabalhamos aspectos da intertextualidade, incentivando os alunos a reconhecer e compreender como o texto literário foi transposto para a animação e para a HQ. Analisamos como os personagens, o tempo e o espaço são descritos pela linguagem verbal escrita e como esses elementos são recepcionados pelo leitor. De igual modo, exploramos como esses mesmos elementos são trabalhados no texto multimodal, considerando a imagem est, o som, a iluminação, as cores e os efeitos, e discutimos como os leitores do texto multimodal ou multissemiótico os recepcionam. Essas discussões foram bastante significativas e novas para os alunos, ampliando sua compreensão sobre as diferentes linguagens e formas de narrativa. Discutimos os conceitos de textos adaptados da literatura e textos literários, autoria, o que é literatura como arte e como ela costuma ser adaptada por outras artes e mídias — conceitos até então desconhecidos pelos alunos.

Dessa forma, os alunos puderam compreender que a literatura é uma expressão versátil que pode se manifestar em diversas formas, transcendo as limitações das páginas de um livro. Assim como a água, que possui a capacidade de assumir várias formas, o texto literário pode adquirir diferentes configurações, adaptando-se a diferentes meios e contextos.

O produto do projeto foi a criação de uma adaptação do texto literário Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde para o gênero Conto. As adaptações foram escritas em português, devido à dificuldade dos alunos com a língua inglesa. Por conseguinte, o próximo passo será ajudá-los a reescrever as suas adaptações, em inglês.

3.1 Descrições das experiências durante as aulas

Nas primeiras aulas, os alunos demonstraram resistência em relação ao tema e até mesmo em relação aos residentes, porém essa resistência motivou a exploração de novas abordagens, buscando uma maior aceitação por parte dos alunos. Uma dessas abordagens incluiu a adoção de uma atmosfera mais descontraída, promovendo uma leitura coletiva. Apesar de demandar mais tempo do que planejado inicialmente, essa estratégia permitiu que os alunos estabelecessem uma conexão mais significativa com o texto, resultando em análises mais profundas e reflexivas.

O texto abordado se revelou desafiador devido à baixa proficiência dos alunos em língua inglesa, mesmo utilizando uma adaptação para a língua inglesa no nível elementary. No entanto, com paciência e persistência, foram desenvolvidas a leitura e as análises textuais relacionadas aos gêneros, assim como a análise do texto no que diz respeito ao seu significado semântico e literário. Destacamos, principalmente, temas que envolviam a dualidade entre o bem e o mal, assim como a exploração da natureza humana e os limites éticos da ciência.

Figura 1 – Leitura do primeiro capítulo de Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde

Fonte: os autores (2024).

A abordagem sobre os diversos gêneros textuais foi aceita pelos alunos, possivelmente, devido ao contexto em que foi trabalhado, pois as estruturas e regras foram explicadas em inglês e em português. Isso permitiu que os estudantes realizassem a análise textual de forma mais ágil do que o processo de leitura do próprio texto.

Apresentamos diversos gêneros e releituras do romance original, tanto em forma de crônica, de história em quadrinhos quanto em forma de animação, nas quais realizamos análises textuais. No caso da animação, analisamos toda parte visual e sonora contextual. Os alunos mostraram boa percepção do conteúdo quando discutimos em língua materna, mas enfrentaram desafios nos momentos em que foram apresentados materiais em língua inglesa, tais como textos, áudios e vídeos.

Figura 2 – Leitura de uma adaptação da obra base para HQ

Fonte: os autores (2024).

Durante o período de elaboração dos textos, os discentes evidenciaram um ambiente descontraído, indicando que estavam desfrutando da atividade. No entanto, devido às dificuldades que enfrentaram na compreensão dos materiais em inglês, solicitamos que realizassem a produção textual em português, com a intenção de posteriormente reescrevê-la em inglês, sob responsabilidade dos próprios alunos, mas sob nossa mediação.

Figura 3 – Produção das adaptações

Fonte: os autores (2024).

Para a análise, escolhemos, cuidadosamente, dois contos produzidos pelos alunos.  Essa decisão visa oferecer uma visão mais clara do progresso e da compreensão alcançados pelos estudantes ao longo do projeto. A seleção buscou não apenas destacar as realizações individuais, mas também proporcionar insights sobre como a abordagem multiletrada impactou na percepção e na expressão literária de cada participante.

Ao eleger esses dois contos (“A Cidade de Jack” e “Warwick”), pretendemos ilustrar a diversidade e a criatividade presentes nas adaptações propostas. Ambos os contos são representativos de como os conceitos abordados, como adaptação, intertextualidade, multissemioses, multimodalidades e multiculturalidades, foram assimilados pelos alunos e incorporados de maneira significativas  às suas narrativas.

3.2 Produção textual dos alunos

A atividade proposta para os alunos tinha como objetivo criar a própria versão da obra Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde, mas com referências que tenham significado para o próprio aluno.  No entanto, devido à proximidade do Halloween, os alunos solicitaram que suas produções fossem inspiradas nessa data comemorativa. Dessa forma, é possível identificar que os textos misturam elementos típicos do Dia das Bruxas.

O texto intitulado “A cidade de Jack”, produzido por um dos alunos, apresenta uma releitura da animação The Nightmare Before Christmas (1993), de Tim Burton. A trama original mostra a insatisfação do rei da abóbora, Jack Skellington, que, ao conhecer o mundo do Natal, encanta-se com essa nova realidade e decide levar isso para mundo do Halloween, com a intenção de criar um “Papai Cruel”. Em seguida, notamos referências ao filme e à obra.

Fragmento 1 – Texto produzido por um dos participantes4

Fonte: os autores (2024).

Como abordado na obra base e no conto acima, os alunos tentaram abordar a dualidade do personagem sem fugir de um contexto geral. O Dr. Jekyll busca as partes boas e más da sua personalidade, tendo o Alter Ego como o Sr. Hyde. Da mesma forma, no texto do aluno, Jack experimenta uma mudança de perspectiva e busca uma vida diferente fora do papel tradicional.

Ambos exploram a ideia de personagens que buscam ir além da sua aparência ou algo convencional na sociedade. A busca por identidade, a insatisfação com o status e a exploração de novas experiências são tópicos abordados tanto no conto clássico quanto no texto do aluno.

No texto a seguir, o estudante apresenta um cenário completamente distinto do primeiro, centrado no jogo League of Legends. Este jogo marca um contexto pessoal na rotina diária do aluno, explorando a figura do personagem Warwick que se assemelha a um lobisomem transmutado por experimentos realizados por um químico, em um laboratório nos subúrbios de Zaun.

Trata-se de ex-gangster que abandonou a “vida de sangue” em busca de uma existência melhor.  Contudo, o personagem é forçado por um cientista a participar de experimentos, visando uma transmutação. Apesar da sua aparência e de ser considerado um bom homem, o cientista demonstra que a natureza humana é uma fera mortífera.

Fragmento 2 – Texto produzido por um dos participantes

Fonte: os autores (2024).

O texto elaborado pelo aluno sobre Warwick, o monstro de League of Legends, e o clássico Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde compartilham elementos comuns, principalmente no que diz respeito à transformação de um ser humano em uma figura monstruosa. Em ambos os casos, a mudança é resultado de experimentos ou ações que alteram a natureza do indivíduo.

Na obra base, o Dr. Jekyll se transforma no Sr. Hyde, por meio de uma poção que libera seus instintos mais sombrios. No caso de Warwick, ele é transformado em um monstro através de experimentos e enxertos tecnológicos em um ambiente de Zaun.  Ambas as histórias convergem na temática da metamorfose e exploram o conceito da dualidade humana, a luta entre escuridão e luz. Portanto, eles exploram a temática da busca por identidade e a insatisfação com os papéis convencionais exigidos socialmente.

Mesmo que as histórias sejam diferentes, assemelham-se à narrativa do conto original, demonstrando uma atemporalidade e uma nova forma de trabalhar com esses temas (dualidade e busca por identidade).  Esse trabalho abriu caminhos para a ressignificação de expressões literárias clássicas no cotidiano, por meio do multiletramento e da multiplicidade de linguagens presentes na vida pessoal de cada aluno.

CONCLUSÃO

Tradicionalmente, a educação literária tem favorecido textos considerados canônicos, limitando-se à uma expressão literária específica e deixando de lado a diversidade de formas que a literatura pode assumir. Este projeto buscou transcender essas limitações, adotando uma abordagem multiletrada que abraça a multiplicidade de linguagens e expressões presentes na sociedade globalizada.

A metodologia adotada permitiu que os alunos compreendessem a obra original, bem como a explorar distintos gêneros textuais, como crônicas, histórias em quadrinhos e animações. As etapas levaram os estudantes a uma compreensão mais profunda dos elementos literários, incentivando-os a produzir suas próprias adaptações que, até o presente momento, foram em língua portuguesa.

As produções textuais dos alunos, exemplificadas pelos contos “A Cidade de Jack” e “Warwick”, demonstram a internalização dos conceitos abordados, reconhecendo a multiplicidade de linguagens presentes na vida cotidiana e trazendo-as para o contexto educacional. Dessa maneira, acreditamos que essa abordagem contribuiu para uma prática pedagógica eficaz, promovendo não apenas o desenvolvimento da proficiência em língua inglesa, mas também enriquecendo a experiência literária dos estudantes, respeitando e celebrando a diversidade de expressões literárias.

Ao utilizar as artes, é necessário proporcionar diversas interpretações dos textos, sejam eles verbais ou não-verbais. Isso, por sua vez, enfatiza que o ensino baseado na leitura multimodal ajuda a desenvolver habilidades que se adequam a cada situação, moldadas pelas diversas formas de comunicar.

Por fim, acreditamos que esse trabalho facilitou não apenas a compreensão dos elementos literários, mas também promoveu a internalização desses conceitos pelos alunos. Assim, é possível contemplar práticas de letramento que destacam a diversidade nas interações sociais e nos usos das linguagens, principalmente ao abordar o ensino da Língua Inglesa, por meio da leitura de textos multimodais adaptados.


4O texto foi transcrito de forma fidedigna.

REFERÊNCIAS

BURTON, T. The Nightmare Before Christmas. Walt Disney Pictures, 1993.

CAMPOS, P. M. O médico e o monstro. In: SABINO, F. et al. Crônicas 2. 19 ed. São Paulo: Ática, 2003.

CARDOSO, M. V. T. N. A literatura em Língua Inglesa, via adaptações, no Ensino Médio público: leituras plurais e (multi) letramentos literários. Tese (Doutorado) – Universidade Estadual de Maringá, Centro de Ciências Humanas, Letras e Artes, Programa de Pós-Graduação em Letras, 2021.

COPE, B.; KALANTZIS, M. Multiliteracies: New Literacies, New Learning. Pedagogies: An International Journal, [S.l.], v. 4, n. 3, p. 164-195, 2009.

JEWITT, C. Multimodality and Literacy In School Classroom. Review of Research in Education. v. 32, p. 241-267, Feb. 2008.

KALANTZIS, M.; COPE, B.; PINHEIRO, P. Letramentos. Campinas: Editora Unicamp, 2020

OLIVEIRA, R. H. A. Multimodalidade e Multiletramentos: um desafio para o ensino de língua inglesa. In: Anais Eletrônicos do IV Seminário Formação de Professores e Ensino de Língua Inglesa, vol. 4, 2018. São Cristóvão/SE: UFS, 2018. ISSN 2236-2061.

STEVENSON, R. L. Dr. Jekyll And Mr. Hyde. Adapted by Stephen Colbourn Idioma. Inglês. Editora. Macmillan Education, 2005

STEVENSON, R. L. Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde. London: Longmans, Green, & Co., 1886.

ZAPPONE, M. H. Y. Modelos de letramento literário e ensino da literatura: problemas e perspectivas. Teoria e Prática da Educação, v. 03, p. 47-62, 2007.

ZAPPONE, M. H. Y.; NASCIMENTO, S. B. Letramento ficcional e letramento literário: reflexões sobre usos de textos ficcionais a partir dos estudos de letramento. Veredas: Revista Internacional de Lusitanistas, n. 32. p. 165-188, jul./dez. 2019.


1Graduanda do curso de Letras Inglês do Campus III, da Universidade Estadual de Alagoas- Uneal. E-mail: geovanamoreira@alunos.uneal.edu.br

2Graduando do curso de Letras Inglês do Campus III, da Universidade Estadual de Alagoas- Uneal.  E-mail: guilherme.maciel@alunos.uneal.edu.br

3Professora Doutora de Literatura Inglesa e Estágio Supervisionado do Campus III, da Universidade Estadual de Alagoas- Uneal. Orientadora. E-mail: veronica10proftavares@gmail.com